友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!
百年孤独(英文版)-第43部分
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部! 如果本书没有阅读完,想下次继续接着阅读,可使用上方 "收藏到我的浏览器" 功能 和 "加入书签" 功能!
uíades?room; looking for the traces of a past from before the war; and he found only rubble; trash; piles of waste accumulated over all the years of abandonment。 Between the covers of the books that no one had ever read again; in the old parchments damaged by dampness; a livid flower had prospered; and in the air that had been the purest and brightest in the house an unbearable smell of rotten memories floated。 One morning he found ?rsula weeping under the chestnut tree at the knees of her dead husband。 Colonel Aureliano Buendía was the only inhabitant of the house who still did not see the powerful old man who had been beaten down by half a century in the open air。 “Say hello to your father;??rsula told him。 He stopped for an instant in front of the chestnut tree and once again he saw that the empty space before him did not arouse an affection either。
“What does he say??he asked。
“He’s very sad;??rsula answered; “because he thinks that you’re going to die。?
“Tell him;?the colonel said; smiling; “that a person doesn’t die when he should but when he can。?
The omen of the; dead father stirred up the last remnant of pride that was left in his heart; but he confused it with a sudden gust of strength。 It was for that reason that he hounded ?rsula to tell him where in the courtyard the gold coins that they had found inside the plaster Saint Joseph were buried。 “You’ll never know;?she told him with a firmness inspired by an old lesson。 “One day;?she added; “the owner of that fortune will appear and only he can dig it up。?No one knew why a man who had always been so generous had begun to covet money with such anxiety; and not the modest amounts that would have been enough to resolve an emergency; but a fortune of such mad size that the mere mention of it left Aureliano Segundo awash in amazement。 His old fellow party members; to whom he went asking for help; hid so as not to receive him。 It was around that time that he was heard to say。 “The only difference today between Liberals and Conservatives is that the Liberals go to mass at five o’clock and the Conservatives at eight。?Nevertheless he insisted with such perseverance; begged in such a way; broke his code of dignity to such a degree; that with a little help from here and a little more from there; sneaking about everywhere; with a slippery diligence and a pitiless perseverance; he managed to put together in eight months more money than ?rsula had buried。 Then he visited the ailing Colonel Gerineldo Márquez so that he would help him start the total war。
At a certain time Colonel Gerineldo Márquez was really the only one who could have pulled; even from his paralytics chair; the musty strings of rebellion。 After the armistice of Neerlandia; while Colonel Aureliano Buendía took refuge with his little gold fishes; he kept in touch with the rebel officers who had been faithful to him until the defeat。 With them he waged the sad war of daily humiliation; of entreaties and petitions; of ebacktomorrow; of anytimenow; of we’restudyingyourcasewiththeproperattention; the war hopelessly lost against the many yoursmosttrulys who should have signed and would never sign the lifetime pensions。 The other war; the bloody one of twenty years; did not cause them as much damage as the corrosive war of eternal postponements。 Even Colonel Gerineldo Márquez; who escaped three attempts on his life; survived five wounds; and emerged unscathed from innumerable battles; succumbed to that atrocious siege of waiting and sank into the miserable defeat of old age; thinking of Amaranta among the diamondshaped patches of light in a borrowed house。 The last veterans of whom he had word had appeared photographed in a newspaper with their faces shamelessly raised beside an anonymous president of the republic who gave them buttons with his likeness on them to wear in their lapels and returned to them a flag soiled with blood and gunpowder so that they could place it on their coffins。 The others; more honorable。 were still waiting for a letter in the shadow of public charity; dying of hunger; living through rage; ratting of old age amid the exquisite shit of glory。 So that when Colonel Aureliano Buendía invited him to start a mortal conflagration that would wipe out all vestiges of a regime of corruption and scandal backed by the foreign invader; Colonel Gerineldo Márquez could not hold back a shudder of passion。
“Oh; Aureliano;?he sighed。 “I already knew that you were old; but now I realize that you’re a lot older than you look。?
Chapter 13
IN THE BEWILDERMENT of her last years; ?rsula had had very little free time to attend to the papal education of Jos?Arcadio; and the time came for him to get ready to leave for the seminary right away。 Meme; his sister; dividing her time between Fernanda’s rigidity and Amaranta’s bitterness; at almost the same moment reached the age set for her to be sent to the nuns?school; where they would make a virtuoso on the clavichord of her。 ?rsula felt tormented by grave doubts concerning the effectiveness of the methods with which she had molded the spirit of the languid apprentice Supreme Pontiff; but she did not put the blame on her staggering old age or the dark clouds that barely permitted her to make out the shape of things; but on something that she herself could not really define and that she conceived confusedly as a progressive breakdown of time。 “The years nowadays don’t pass the way the old ones used to;?she would say; feeling that everyday reality was slipping through her hands。 In the past; she thought; children took a long time to grow up。 All one had to do was remember all the time needed for Jos?Arcadio; the elder; to go away with the gypsies and all that happened before he came back painted like a snake and talking like an astronomer; and the things that happened in the house before Amaranta and Arcadio fot the language of the Indians and learned Spanish。 One had to see only the days of sun and dew that poor Jos?Arcadio Buendía went through under the chestnut tree and all the time weeded to mourn his death before they brought in a dying Colonel Aureliano Buendía; who after so much war and so much suffering from it was still not fifty years of age。 In other times; after spending the whole day making candy animals; she had more than enough time for the children; to see from the whites of their eyes that they needed a dose of castor oil。 Now; however; when she had nothing to do and would go about with Jos?Arcadio riding on her hip from dawn to dusk; this bad kind of time pelled her to leave things half done。 The truth was that ?rsula resisted growing old even when she had already lost count of her age and she was a bother on all sides as she tried to meddle in everything and as she annoyed strangers with her questions as to whether they had left a plaster Saint Joseph to be kept until the rains were over during the days of the war。 No one knew exactly when she had begun to lose her sight。 Even in her later years; when she could no longer get out of bed; it seemed that she was simply defeated by decrepitude; but no one discovered that she was blind。 She had noticed it before the birth of Jos?Arcadio。 At first she thought it was a matter of a passing debility and she secretly took marrow syrup and put honey on her eyes; but quite soon she began to realize that she was irrevocably sinking into the darkness; to a point where she never had a clear notion of the invention of the electric light; for when they put in the first bulbs she was only able to perceive the glow。 She did not tell anyone about it because it would have been a public recognition of her uselessness。 She concentrated on a silent schooling in the distances of things and peoples voices; so that she would still be able to see with her memory what the shadows of her cataracts no longer allowed her to。 Later on she was to discover the unforeseen help of odors; which were defined in the shadows with a strength that was much more convincing than that of bulk and color; and which saved her finally from the shame of admitting defeat。 In the darkness of the room she was able to thread a needle and sew a buttonhole and she knew when the milk was about to boil。 She knew with so much certainty the location of everything that she herself fot that she was blind at times。 On one occasion Fernanda had the whole house upset because she had lost her wedding ring; and ?rsula found it on a shelf in the children’s bedroom。 Quite simply; while the others were going carelessly all about; she watched them with her four senses so that they never took her by surprise; and after some time she discovered that every member of the family; without realizing it; repeated the same path every day; the same actions; and almost repeated the same words at the same hour。 Only when they deviated from meticulous routine did they run the risk of losing something。 So when she heard Fernanda all upset be cause she had lost her ring; ?rsula remembered that the only thing different that she had done that day was to put the mattresses out in the sun because Meme had found a bedbug the might before。 Since the children had been present at the fumigation; ?rsula figured that Fernanda had put the ring in the only place where they could not reach it: the shelf。 Fernanda; on the other hand; looked for it in vain along the paths of her everyday itinerary without knowing that the search for lost things is hindered by routine habits and that is why it is so difficult to find them。
The rearing of Jos?Arcadio helped ?rsula in the exhausting task of keeping herself up to date on the smallest changes in the house。 When she realized that Amaranta was dressing the saints in the bedroom she pretended to show the boy the differences in the colors。
“Let’s see;?she would tell him。 “Tell me what color the Archangel Raphael is wearing。?
In that way the child gave her the information that was denied her by her eyes; and long before he went away to the seminary ?rsula could already distinguish the different colors of the saints?clothing by the texture。 Sometimes unforeseen accidents would happen。 One afternoon when Amaranta was ‘embroidering on the porch with the begonias ?rsula bumped into her。
“For heaven’s sake;?Amaranta protested。 “watch where you’re going。?
“It’s your fault;??rsula said。 “You’re not sitting where you’re supposed to。?
She was sure of it。 But that day she began to realize something that no one had noticed and it was that with the passage of the year the sun imperceptibly changed position and those who sat on the porch had to change their position little by little without being aware of it。 From then on ?rsula had only to remember the date in order to know exactly where Amaranta was sitting。 Even though the trembling of her hands was more and more noticeable and the weight of her feet was too much for her; her small figure was never seen in so many places at the same time。 She was almost as diligent as when she had the whole weight of the house on her shoulders。 Nevertheless; in the impenetrable solitude of decrepitude she had such clairvoyance as she examined the most insignificant happenings in the family that for the first time she saw clearly the truths that her busy life in forme
快捷操作: 按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页 按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页 按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!